Comb ahv

Mis on ahvimine?

Ahvade kammimiseks on populaarne portugali keele väljendus, mida kasutatakse Brasiilias ja mis on tavaliselt lisatud fraasile "Mine kammimine ahv!" ja see tähendab, et "hoolitsege oma elu eest", "ärge tease", "kukkuge välja", "peatage täidis", "vaata, kas ma olen nurgas".

Väljendit "ahvimine ahvile" kasutatakse selleks, et sõita ära igav, kes on igav või ebamugav: "Mida sa siin veel teed? Mine ahvile!"

Ahvi põletamine - päritolu

Väljendiga "ahvimine" algul on mitu erinevat versiooni. Kõige tõenäolisem punkt on see, et see väljend tulenes Portugali vanasõna "halvasti, et eesli kammid", mis esmakordselt ilmus Portugalis 1651. aastal. Sel ajal kooriti või kombineeriti koormat (näiteks eeslid ja eeslid)., oli halb töö, arvestades, et need loomad ei pea oma ülesannete täitmiseks hästi esitama. Kuna portugali keel kuni 17. sajandi keskpaigani ei teadnud sõna "ahv", kasutasid nad seda looma identifitseerides terminit "ahvatlev ahv" ja sealt tuli väljend "mine bugiar", mis on väljend "sammu ahviga", ja on siiani Portugalis ja mõnedes Brasiilia osades.

Teine näidatud versioon näitab, et väljend "pentar monaco" tekkis orjuse ajal ja tähendas orjade eest karistamist, kes pidid üksteist ujuma ja seejärel oma juuksed lahti harutama.

Hambahari - Galvão

Carlos Eduardo dos Santos Galvão Bueno, paremini tuntud kui Galvão Bueno, on jutustaja, ringhäälinguorganisatsioon ja Brasiilia sportlane, kes töötab Rede Globo nimel. Ta sai tuntust rahvusliku spordi oluliste hetkede jutustamise eest, nagu Brasiilia jalgpallimeeskonna vallutamist tetra ja pentacampeonato maailmas.

2010. aasta maailmameistrivõistlused edastati Brasiilias Rede Globo poolt ning esitasid Galvão Bueno ja Fátima Bernardes. Ürituse avatseremoonial hakkas Twitteris kiiresti levima väljend "Cala a boca Galvão" tänu internetikasutajatele, kes kõneleja kommentaaridega ei olnud rahul. Fraas sisestas isegi teemade nimekirja, mida brazillased Twitteris kõige rohkem kommenteerisid ja hakkasid kasutama nalja ja protestivormina Galvão Bueno vastu. Nali on jõudnud nii suurele tasemele, et mõned variandid on ilmunud, millest üks on "Galvão, minge kamm ahvile".

Nende väljenduste mõju oli nii suur, et tuntud ajalehed nagu El País ja The New York Times avaldasid nalja mainitud artiklid.